首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>综合>

日语词汇:“药丸”用日语怎么说?

沪江2016-12-20 10:18

  此“药丸”非彼药丸,它可不是医生给你开的药剂,既不能治病也不能救命,而是它的反义!

  “药丸”是“要完”的谐音,一般与好基友“吃枣”一起使用,以黄金搭档“吃枣药丸”的形式来表示“迟早要完”的意思。该词来源于A站,作为中国最早的ACG二次元弹幕视频网站,由于各种经营错误而惹上了不少麻烦,如被优土合一状告侵权等,分身乏术也导致用户体验糟糕,A站用户便吐槽道:“这破网站吃枣药丸”,这个词组也就此流行。如词源“迟早要完”所示,表达的是对某种事物的极度失望,自带嘲讽属性。可以直接用微博或者微信等社交媒体自带表情包中的药丸图替代,用起来不要太爽哦~

  你以为只有中国有键盘侠们天天怒喷世界药丸吗?其实日本键盘侠们的战斗力一样无比强大。那么要怎么用日语吐槽某事某人吃枣药丸呢?

  (1)もう終わった(終わりだ)。/もうだめだ。简单粗暴的直译,毫不客气地宣判死刑。想象一下用一个中二十足的手势指向对方,然后高傲地说出这句话(看下图的完美示范↓↓↓)。

  这个逼装得我给满分,不怕你骄傲。

  (2)もう救えない(救えようがない)。意为你已经没救了,什么药丸都救不了,只能狗带。

  (3)オワコン。发源于二次元的日本网络热词,本意是指某事某人已经过时了、是老古董了,也可引申为完蛋了、没用了的意思。极其适合拿来在论坛上装逼打嘴炮。

  例文:

  明天考试,但书都还没有翻开过。真是药丸。

  明日がテストなのに、まだ本を開いたことがない。もう終わりだ。

  竟然穿双层帽衫!你这品位真是药丸。

  ダブルパーカーを着るなんて!おまえのファッションセンスはもう救えようがないわ。

  (分明是时尚先锋好吗)

  富士月九药丸。

  フジ月9はオワコンだ。

  不过大家过日子还是要保持乐观的心态,老是把“药丸”挂在嘴边,说不定就要吞真的药丸了。

(实习编辑:杨月)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页