首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>综合>

2015春季剧《I’m Home》学习笔记10(最终回)

沪江2015-07-04 09:45

  【知识点讲解】

  1、でもあなたには包み隠さず話してた。(12:34)

  但是对你他却毫无保留地说出了一切。

  包み隠す(つつみかくす):【他动·一类】 隐瞒。使成为秘密不让外人知道。

  例:包み隠さずに話す。/毫无保留地说了。

  例:我々は包み隠すことをしない。/我们没有隐瞒什么。

  2、社長に渡してさえくれれば、すべて丸く収まる。(28:40)

  只要你把它交给社长,什么问题都会圆满解决。

  丸くおさまる(まるくおさまる):【惯用语】圆满解决。

  例:双方が話し合った結果、今回の件は丸くおさまった。/双方交谈后,这次的事情圆满地解决了。

  3、戻ってきた時には後の祭り。(31:05)

  等他回来的时候已经来不及了。

  後の祭り(あとのまつり):【惯用语】错过时机。

  例:いまとなっては後の祭りだ。/事到如今已经来不及了。

  例:今さら嘆いても後の祭りだよ。/现在叹气也没用了。

  4、もちろん家路さんはすべてのからくりに気付いた。(31:10)

  当然,他已经察觉到了所有的圈套。

  からくり:【名】计策,策略,诡计,企图。

  例:敵のからくりを見破る。/识破敌人的诡计。

  例:からくりがすっかりばれた。/策略完全暴露了。

  5、いくら夫婦なんて言ってもさ、赤の他人なんだから。(43:03)

  就算是夫妇,其实也是毫不相关的两个人而已。

  赤の他人(あかのたにん):【惯用语】毫无关系的人,陌生人,路人。

  例:彼はただ赤の他人。/他只是陌生人罢了。

  例:おれとお前とはもう赤の他人だ。/现在我和你就算断绝关系了。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页