双语:最近比较烦 2015如坐针毡的500强CEO
2015-01-09 10:01
2014年底,一连串争议事件使得打车服务商Uber成为千夫所指的对象。首先,该公司一位高管扬言要报复批评Uber的媒体人。紧接着又有消息称,在印度新德里,一名使用Uber服务的司机涉嫌强暴女乘客。而在悉尼人质危机期间,该应用的“峰值定价”更是激起了众怒。此外,Uber之前就长期遭受批评,称他们罔顾乘客安全,还克扣司机的报酬。毫无疑问,Uber的财务状况非常健康——该公司的估值高达400亿美元之巨——但首席执行官特拉维斯。卡兰尼克需要在2015年修复该公司糟糕的社会声誉。
Travis Kalanick—Uber
At the end of 2014, a flurry of controversies swirled around car-sharing service Uber. First there was an exec’s comments about seeking revenge against its media critics. Then came an Uber driver’s alleged rape of a female passenger in Dehli. And finally, the app’s surge pricing during Sydney’s hostage crisis. Those events piled atop longstanding criticism that Uber skirts liability for passengers’ safety and underpays its drivers. There’s no doubt Uber is financially healthy—it’s valued at $40 billion—but it’ll be up to CEO Travis Kalanick to repair the company’s social reputation in 2015.
相关推荐