首页>小语种>法语(不更新)>

生活中有哪些奇妙的悖论?(双语)

互联网2019-12-25 20:53


  5. Plus quelque chose vous fait peur, plus vous devriez probablement la faire.

  5.你越害怕某件事情,你越有可能必须要做它。

  À l’exception d’activités véritablement menaçantes pour la vie ou physiquement dommageables, notre "réaction de lutte ou de fuite" intervient lorsque nous sommes confrontés à des traumatismes passés ou à l’actualisation du moi que nous rêvons d’être. Par exemple: parler à une personne attirante, appeler quelqu'un pour trouver un nouvel emploi, parler en public, créer une entreprise, dire quelque chose de controversé, être extrêmement honnête avec quelqu'un, etc. Ce sont toutes des choses qui vous font peur parce que ce sont des choses qui devraient être faites.

  除了真正威胁生命或对身体有害的活动外,当我们面对过去的创伤或面对一个我们想要变成的“完美我们”的时候,就会发生“战斗或逃避反应”。例如:与一个有魅力的人交谈,打电话给某人找一份新工作,在公共场合演讲,开创企业,说出有争议的话,对某人非常诚实等。正是因为这些都是你必须要面对的事情,所以才会让您感到恐惧。

  6. Plus vous craignez la mort, moins vous pourrez profiter de la vie.

  6.对死亡的恐惧越多,享受生活的机会就越少。

  Ou, comme le dit une de mes citations préférées: «La vie rétrécit et s’agrandit proportionnellement au courage».

  或者,正如我最喜欢的一句话所说:“生命随着勇气成比例地缩小和增长。”

  7. Plus vous apprenez, plus vous réalisez à quel point vous savez peu de choses.

  7.您学得越多,您就会觉得自己知道的越少

  Chaque fois que vous acquérez une meilleure compréhension, cela crée encore plus de questions qu'il n'en résout.

  每次您得到新知识点的时候,它都会让你提出更多的问题,而不是给你解决的答案。

  8. Moins vous vous souciez des autres, moins vous vous souciez de vous-même.

  8.你越不关心他人,你越不关心自己

  Je sais que cela peut aller à l’encontre de toutes les idées que vous avez eues sur un abruti égoïste, mais les gens traitent les gens comme ils se traitent eux-mêmes. Cela ne se voit peut-être pas à l'extérieur, mais les gens qui sont cruels envers ceux qui les entourent sont cruels envers eux-mêmes.

  我知道这和你想象中自私的混蛋不太一样,但人们会用对待别人的方式来对待自己。从外部来看也许不那么回事,但是残酷对待他人的人会残酷对待自己。

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页